欧美在线一二,五月婷婷激情,国产最新美女精品视频网站免费观看网址大全,国产蜜臀视频一区二区三区,日本91在线,国产树林野战在线播放,江苏白嫩少妇高潮露脸

葉公好龍的故事

時(shí)間:2025-06-30 12:03:51 好文 我要投稿

葉公好龍的故事15篇(精品)

葉公好龍的故事1

  葉公好龍的成語(yǔ)故事

葉公好龍的故事15篇(精品)

  魯哀公經(jīng)常向別人說(shuō)自己是多么地渴望人才,多么喜歡有知識(shí)才干的人。有個(gè)叫子張的人聽說(shuō)魯哀公這么歡迎賢才,便從很遠(yuǎn)的地方風(fēng)塵仆仆地來(lái)到魯國(guó),請(qǐng)求拜見魯哀公。

  子張?jiān)隰攪?guó)一直住了七天,也沒(méi)等到魯哀公的影子。原來(lái)魯哀公說(shuō)自己喜歡有知識(shí)的人只是趕時(shí)髦,學(xué)著別的國(guó)君說(shuō)說(shuō)而已,對(duì)前來(lái)求見的`子張根本沒(méi)當(dāng)一回事,早已忘到腦后去了。子張很是失望,也十分生氣。他給魯哀公的車夫講了一個(gè)故事,并讓車夫把這個(gè)故事轉(zhuǎn)述給魯哀公聽。

  然后,子張悄然離去了。

  終于有一天,魯哀公記起子張求見的事情,準(zhǔn)備叫自己的車夫去把子張請(qǐng)來(lái)。車夫?qū)︳敯Чf(shuō):“他早已走了!

  魯哀公很是不明白,他問(wèn)車夫道:“他不是投奔我而來(lái)的嗎?為什么又走掉了呢?”

  于是,車夫向魯哀公轉(zhuǎn)述了子張留下的故事。那故事是這樣的:

  有個(gè)叫葉子高的人,總向人吹噓自己是如何如何喜歡龍。他在衣帶鉤上畫著龍,在酒具上刻著龍,他的房屋臥室凡是雕刻花紋的地方也全都雕刻著龍。天上的真龍知道葉子高是如此喜歡龍,很是感動(dòng)。一天,真龍降落到葉子高的家里,它把頭伸進(jìn)窗戶里探望,把尾巴拖在廳堂上。這葉子高見了,嚇得臉都變了顏色,驚恐萬(wàn)狀,回頭就跑。真龍感到莫名其妙,很是失望。其實(shí)那葉公并非真的喜歡龍,只不過(guò)是形式上、口頭上喜歡罷了。

  葉公好龍成語(yǔ)故事的啟示

  這個(gè)故事用十分生動(dòng)的比喻,犀利地諷刺了葉公式的名不副實(shí)、表里不一的人物,深刻地揭露了他們只知道唱高調(diào)、不務(wù)實(shí)際的壞思想、壞作風(fēng)。通過(guò)這個(gè)故事,我們要丟棄"理論脫離實(shí)際"的壞思想、壞作風(fēng),樹立實(shí)事求是的好思想、好作風(fēng)。

  葉公好龍成語(yǔ)故事的延伸

  【拼音】:yè (shè) gōng hào lóng

  【解釋】:比喻自稱愛(ài)好某種事物,實(shí)際上并不是真正愛(ài)好,甚至是懼怕、反感。

  【出處】:《三國(guó)志·蜀志·秦宓傳》:“昔楚葉公好龍;神龍下之;好偽徹天;何況于真?”

  【近義詞】:表里不一、兩面三刀、口是心非

  【反義詞】:名副其實(shí)、名實(shí)相符、表里如一

  【例句】:他表示愿意幫助別人,但當(dāng)有人向他求援時(shí),卻避退三舍,這與~毫無(wú)差別。

  【謎語(yǔ)】:紹翁喜歡蛟(打一四字成語(yǔ))

葉公好龍的故事2

  春秋時(shí)期,楚國(guó)有一個(gè)自稱叫葉公的人。葉公經(jīng)常對(duì)別人說(shuō):“我特別喜歡龍,龍多么神氣、多么吉祥!”于是當(dāng)他家裝修房子的時(shí)候,工匠們就幫他在房梁上、柱子上、門窗上、墻壁上到處都雕刻上龍,家里就像龍宮一樣。就連葉公自己的衣服上也繡上了栩栩如生的龍。葉公喜歡龍的消息傳到了天宮中真龍的耳朵里,真龍想:“沒(méi)想到人間還有一個(gè)這樣喜歡我的人呢!我得下去看看他!

  有一天,龍從天上降下來(lái),來(lái)到了葉公的.家里。龍把大大地頭伸進(jìn)葉公家的窗戶,長(zhǎng)長(zhǎng)的尾巴拖在地上。葉公聽到有聲音,就走出臥室來(lái)看,這一看可不得了了,一只真龍正在那里瞪著自己,葉公頓時(shí)嚇得臉色蒼白,渾身發(fā)抖,大叫一聲逃走了。后來(lái),人們用“葉公好龍”這四個(gè)字比喻那些表面上喜歡某種事物,其實(shí)并不是真的喜歡的人或事。葉公好龍是一句成語(yǔ),講述了葉公愛(ài)龍成癖,被天上的真龍知道后,便從天上下降到葉公家里。葉公一看是真龍,嚇得轉(zhuǎn)身就跑,好像掉了魂似的。比喻表面上愛(ài)好某事物,實(shí)際上并不真愛(ài)好,含貶義。

葉公好龍的故事3

  葉公好龍:yè gōng hào lóng釋義:葉公:春秋時(shí)楚國(guó)貴族,名子高,封于葉(古邑名,今河南葉縣)。

  比喻口頭上說(shuō)愛(ài)好某事物,實(shí)際上并不真愛(ài)好。漢代·劉向《新序·雜事五》:“葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。

  于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無(wú)主。

  是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也!焙笠浴叭~公好龍”比喻自稱愛(ài)好某種事物,實(shí)際上并不是真正愛(ài)好,甚至是懼怕、反感。

  葉公子高非常喜歡龍,家里用的東西上畫著龍,屋子內(nèi)外也都刻著龍。天上的真龍聽說(shuō)了,就從天上下來(lái)。

  龍頭從窗戶探進(jìn)來(lái),龍尾拖在廳堂里。葉公一見,轉(zhuǎn)身就跑,嚇得魂不附體,臉色都變了。

  由此看來(lái),葉公并不是真的喜歡龍,他喜歡的`,是似龍非龍的東西。

葉公好龍的故事4

  葉公好龍的故事

  子張見魯哀公,七日而哀公不禮。托仆夫而去,曰:“臣聞君好士,故不遠(yuǎn)千里之外,犯霜露,冒塵垢,百舍重研,不敢休息以見君。七日而君不禮,君之好士也,有似葉公子高之好龍也。葉公子高好龍,鉤以寫經(jīng),鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無(wú)主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。今臣聞君好士,故不遠(yuǎn)千里之外以見君,七日而君不禮,君非好士也,好夫似士而非士者也。詩(shī)曰:‘中心藏之,何日忘之!’敢托而去!

  【注釋】

  子張:孔子的學(xué)生,姓顓孫,名叫師,春秋時(shí)陳國(guó)人。子張是他的外號(hào)。

  魯哀公:春秋時(shí)代魯國(guó)的國(guó)君,姓姬,名叫蔣。

  士:封建社會(huì)里,對(duì)知識(shí)分子的泛稱。

  舍:音社,古代計(jì)算路程的單位,一舍等于三十里。

  趼:音儉,同“繭”字,就是腳底上長(zhǎng)出的硬皮,俗稱老繭。

  寫:這里是用刀、筆刻畫的意思。

  窺:音虧,窺伺,就是探望、偷看的`意思。

  牖:音有,窗戶。

  施:有意,伸出、延伸的意思。

  詩(shī):就是《詩(shī)經(jīng)》,我國(guó)最早的一部詩(shī)歌總集,分“風(fēng)”、“雅”、“頌”三部分,共三百零五篇,多數(shù)是民歌。這里所引的詩(shī)句,見《詩(shī)經(jīng)》“小雅”的部分的《濕桑》篇。

  敢:語(yǔ)助詞,冒昧、對(duì)不起的意思,用在句子開頭。

  新序:我國(guó)一部古書的名稱,是西漢著名經(jīng)學(xué)家、散文家劉向編輯的。書中記述了許多的古代歷史的故事。

  【點(diǎn)評(píng)】

  這個(gè)故事,用很生動(dòng)的比喻,辛辣地諷刺了葉公式的人物,深刻地揭露了他們只唱高調(diào)、不務(wù)實(shí)際的壞思想、壞作風(fēng)。通過(guò)這個(gè)故事,我們要丟棄理論脫離實(shí)際的壞思想、壞作風(fēng),樹立實(shí)事求是的好思想、好作風(fēng)。

葉公好龍的故事5

  漢·劉向《新序·雜事五》:“葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無(wú)主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也!焙笠浴叭~公好龍”比喻自稱愛(ài)好某種事物,實(shí)際上并不是真正愛(ài)好,甚至是害怕。

  【葉公好龍的反義詞】名副其實(shí),名實(shí)相符,表里如一、實(shí)事求是

  【葉公好龍的近義詞】表里不一、兩面三刀、口是心非、言不由衷、陽(yáng)奉陰違

  【葉公好龍的典故的譯文】子張去拜見魯哀公,過(guò)了七天魯哀公仍不理他。他就叫仆人去,說(shuō):“傳說(shuō)你喜歡人才,因此不怕路遠(yuǎn)從千里之外過(guò)來(lái),冒著風(fēng)雪塵沙,不敢休息而來(lái)拜見你。 結(jié)果過(guò)了七天你都不理我,我覺(jué)得你所謂的`喜歡人才倒是跟葉公喜歡龍差不多。據(jù)說(shuō)以前葉子高很喜歡龍,衣服上的帶鉤刻著龍,酒壺、 酒杯上刻著龍,房檐屋棟上雕刻著龍的花紋圖案。他這樣愛(ài)龍成癖,被天上的真龍知道后,便從天上來(lái)到了葉公家里。龍頭搭在窗臺(tái)上探望 ,龍尾伸進(jìn)了大廳。葉公一看是真龍,嚇得轉(zhuǎn)身就跑,好像掉了魂似的,臉色驟變,簡(jiǎn)直不能控制自己。葉公并非真的喜歡龍呀!他所喜歡的只不過(guò)是那些像龍的東西罷了!現(xiàn)在我聽說(shuō)你喜歡英才,所以不遠(yuǎn)千里跑來(lái)拜見你,結(jié)果過(guò)了七天你都不理我,原來(lái)你不是喜歡人才 ,你所喜歡的只不過(guò)是那些似人才非人才的人罷了。詩(shī)經(jīng)早說(shuō)過(guò):‘心中所藏,什么時(shí)候可以忘!’,所以很抱歉,我要離開了!”

葉公好龍的故事6

  這個(gè)故事,用很生動(dòng)的比喻,辛辣地諷刺了葉公式的人物,深刻地揭露了他們只唱高調(diào)、不務(wù)實(shí)際的壞思想、壞作風(fēng)。通過(guò)這個(gè)故事,我們要丟棄"理論脫離實(shí)際"的壞思想、壞作風(fēng),樹立實(shí)事求是的.好思想、好作風(fēng)。同時(shí)也諷刺了名不副實(shí)、表里不一的人。

  葉公好龍的意思:

  葉公好龍是一個(gè)漢語(yǔ)成語(yǔ),意思是比喻自稱愛(ài)好某種事物,實(shí)際上并不是真正愛(ài)好,甚至是懼怕、反感。

  葉公好龍的故事:

  春秋時(shí),有位叫葉公的人非常喜歡龍。他家的屋梁上、柱子上和門窗上都雕刻著龍的圖案,墻上也繪著龍。傳說(shuō)天上的真龍知道此事后很受感動(dòng),專程到葉公家里來(lái),把頭從窗口伸進(jìn)屋子里,把尾巴橫在客堂上。葉公看到后,嚇得面無(wú)血色,魂不附體,抱頭就跑。原來(lái)他并不是真正喜歡龍。他愛(ài)的是假龍,怕的是真龍。這個(gè)成語(yǔ)比喻表面上愛(ài)好某一事物,實(shí)際上并不是真正愛(ài)好它,甚至是畏懼它。

葉公好龍的故事7

  葉公好龍的成語(yǔ)故事:

  春秋時(shí)期,楚國(guó)有一個(gè)自稱叫葉公的人。葉公經(jīng)常對(duì)別人說(shuō):“我特別喜歡龍,龍多么神氣、多么吉祥啊!”于是當(dāng)他家裝修房子的時(shí)候,工匠們就幫他在房梁上、柱子上、門窗上、墻壁上到處都雕刻上龍,家里就像龍宮一樣。就連葉公自己的衣服上也繡上了栩栩如生的龍。

  葉公喜歡龍的消息傳到了天宮中真龍的耳朵里,真龍想:“沒(méi)想到人間還有一個(gè)這樣喜歡我的人呢!我得下去看看他。”有一天,龍從天上降下來(lái),來(lái)到了葉公的家里。龍把大大地頭伸進(jìn)葉公家的窗戶,長(zhǎng)長(zhǎng)的尾巴拖在地上。葉公聽到有聲音,就走出臥室來(lái)看,這一看可不得了了,一只真龍正在那里瞪著自己,葉公頓時(shí)嚇得臉色蒼白,渾身發(fā)抖,大叫一聲逃走了。

  后來(lái),人們用“葉公好龍”這四個(gè)字比喻那些表面上喜歡某種事物,其實(shí)并不是真的喜歡的人或事。

  【典故】漢·劉向《新序·雜事》記載:葉公子高非常喜歡龍,器物上刻著龍,房屋上也畫著龍。真龍知道了,來(lái)到葉公家里,把頭探進(jìn)窗子。葉公一見,嚇得拔腿就跑。

  【解釋】葉公:春秋時(shí)楚國(guó)貴族,名子高,封于葉(古邑名,今河南葉縣)。比喻口頭上說(shuō)愛(ài)好某事物,實(shí)際上并不真愛(ài)好。

  典故:

  魯哀公經(jīng)常向別人說(shuō)自己是多么地渴望人才,多么喜歡有知識(shí)才干的人。有個(gè)叫子張的人聽說(shuō)魯哀公這么歡迎賢才,便從很遠(yuǎn)的地方風(fēng)塵仆仆地來(lái)到魯國(guó),請(qǐng)求拜見魯哀公。

  子張?jiān)隰攪?guó)一直住了七天,也沒(méi)等到魯哀公的影子。原來(lái)魯哀公說(shuō)自己喜歡有知識(shí)的人只是趕時(shí)髦,學(xué)著別的國(guó)君說(shuō)說(shuō)而已,對(duì)前來(lái)求見的子張根本沒(méi)當(dāng)一回事,早已忘到腦后去了。子張很是失望,也十分生氣。他給魯哀公的車夫講了一個(gè)故事,并讓車夫把這個(gè)故事轉(zhuǎn)述給魯哀公聽。然后,子張悄然離去了。

  終于有一天,魯哀公記起子張求見的事情,準(zhǔn)備叫自己的車夫去把子張請(qǐng)來(lái)。車夫?qū)︳敯Чf(shuō):“他早已走了!

  魯哀公很是不明白,他問(wèn)車夫道:“他不是投奔我而來(lái)的嗎?為什么又走掉了呢?”

  于是,車夫向魯哀公轉(zhuǎn)述了子張留下的故事。那故事是這樣的:

  有個(gè)叫葉子高的人,總向人吹噓自己是如何如何喜歡龍。他在衣帶鉤上畫著龍,在酒具上刻著龍,他的房屋臥室凡是雕刻花紋的地方也全都雕刻著龍。天上的.真龍知道葉子高是如此喜歡龍,很是感動(dòng)。一天,真龍降落到葉子高的家里,它把頭伸進(jìn)窗戶里探望,把尾巴拖在廳堂上。這葉子高見了,嚇得臉都變了顏色,驚恐萬(wàn)狀,回頭就跑。真龍感到莫名其妙,很是失望。其實(shí)那葉公并非真的喜歡龍,只不過(guò)是形式上、口頭上喜歡罷了。

  相關(guān)人物介紹:

  1、葉子高:上古時(shí)代,顓頊的后裔陸終有六子,其中幼子名季連。季連的后裔曾做過(guò)周文王的老師,被周成王追封在荊山(今湖北省西部)一帶,立國(guó)為荊,定都丹陽(yáng),后遷都于郢,改國(guó)號(hào)為楚。春秋時(shí),楚莊王曾孫戌,在楚平王時(shí)任沈縣(今安徽省臨泉縣)尹,其后人便以沈?yàn)槭稀P绾笕纬䥽?guó)左司馬,他為人正直,疾惡如仇,深得楚人的敬重。楚昭王十八年(公元前498年),在與吳軍打仗時(shí)英勇戰(zhàn)死,楚昭王遂封他的兒子沈諸梁在葉為尹。沈諸梁承其父志曾平定白公勝的叛亂以復(fù)惠王,為楚國(guó)立下大功,被封到南陽(yáng),賜爵為公,世人尊為葉公。于是其后人便以邑為氏,沈諸梁則被尊為葉姓始祖,因其字號(hào)子高,后人也習(xí)慣稱其為葉子高。

  2、魯哀公為春秋諸侯國(guó)魯國(guó)君主之一,是魯國(guó)第二十六任君主。在位期間執(zhí)政為季孫斯、叔孫州仇、仲孫何忌、季孫肥、叔孫舒、仲孫彘。即姬將,他為魯定公兒子,承襲魯定公擔(dān)任該國(guó)君主,在位27年。相傳曾在大野澤(今巨野)狩獲麒麟。史稱“魯哀公西狩獲麟”。

葉公好龍的故事8

  春秋時(shí)期,楚國(guó)有一個(gè)自稱叫葉公的人。葉公經(jīng)常對(duì)別人說(shuō):“我特別喜歡龍,龍多么神氣、多么吉祥啊!”于是當(dāng)他家裝修房子的時(shí)候,工匠們就幫他在房梁上、柱子上、門窗上、墻壁上到處都雕刻上龍,家里就像龍宮一樣。就連葉公自己的衣服上也繡上了栩栩如生的龍。

  葉公喜歡龍的消息傳到了天宮中真龍的耳朵里,真龍想:“沒(méi)想到人間還有一個(gè)這樣喜歡我的人呢!我得下去看看他!庇幸惶,龍從天上降下來(lái),來(lái)到了葉公的家里。龍把大大地頭伸進(jìn)葉公家的.窗戶,長(zhǎng)長(zhǎng)的尾巴拖在地上。葉公聽到有聲音,就走出臥室來(lái)看,這一看可不得了了,一只真龍正在那里瞪著自己,葉公頓時(shí)嚇得臉色蒼白,渾身發(fā)抖,大叫一聲逃走了。

  【漢字】葉公好龍

  【拼音】yè gōng hào lóng

  【基本釋義】比喻口頭上說(shuō)愛(ài)好某事物,實(shí)際上并不真愛(ài)好。

  【近義詞】言不由衷、口是心非

  【反義詞】名符其實(shí)、表里如一

  寓意:葉公好龍,比喻那些表面上喜歡某種事物,其實(shí)并不是真的喜歡的人或事。

  [釋義]葉公:春秋時(shí)楚國(guó)貴族,名子高,封于葉(古邑名,今河南葉縣)。比喻口頭上說(shuō)愛(ài)好某事物,實(shí)際上并不真愛(ài)好。

  [出處]漢·劉向《新序·雜事》記載:葉公子高非常喜歡龍,器物上刻著龍,房屋上也畫著龍。真龍知道了,來(lái)到葉公家里,把頭探進(jìn)窗子。葉公一見,嚇得拔腿就跑。

葉公好龍的故事9

  春秋的時(shí)候,楚國(guó)葉縣有一個(gè)名叫沈儲(chǔ)梁的縣令,大家都叫他葉公。葉公非常喜歡有關(guān)龍的東西,不管是裝飾品、梁柱、門窗、碗盤、衣服,上面都有龍的圖案,連他家里的墻壁上也畫著一條好大好大的龍,大家走進(jìn)葉公的家還以為走進(jìn)了龍宮,到處都可以看到龍的圖案!

  葉公說(shuō)“我最喜歡的就是龍!”葉公得意地對(duì)大家說(shuō)。有一天,葉公喜歡龍的事被天上的真龍知道了,真龍說(shuō):“難得有人這么喜歡龍,我得去他家里拜訪拜訪呀!”真龍就從天上飛來(lái)葉公的家,把頭伸進(jìn)窗戶中大喊說(shuō):“葉公在家嗎?”葉公一看到真正的龍,嚇得大叫:“哇!怪物呀!”真龍覺(jué)得很奇怪,說(shuō):“你怎么說(shuō)我是怪物呢?我是你最喜歡的龍呀!”葉公害怕的直發(fā)抖,說(shuō):“我喜歡的.是像龍的假龍,不是真龍呀,救命呀!比~公話沒(méi)說(shuō)完,就連忙往外逃走了!真龍一臉懊惱地說(shuō):“哼,葉公說(shuō)喜歡龍這件事是假的,他根本是怕龍嘛!害我還飛來(lái)拜訪他!”

  后來(lái),大家就用“葉公好龍”來(lái)形容一個(gè)人對(duì)外假裝自己很愛(ài)好某樣事物,其實(shí)私底下根本就不喜歡!

葉公好龍的故事10

  葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。于是天龍《成語(yǔ)葉公好龍》王建峰繪制聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無(wú)主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。

  翻譯:

  葉公很喜歡龍,衣服上的帶鉤刻著龍,酒壺、酒杯上刻著龍,房檐屋棟上雕刻著龍的花紋圖案。他這樣愛(ài)龍成癖,被天上的真龍知道后,便從天上下降到葉公家里。龍頭搭在窗臺(tái)上探望,龍尾伸進(jìn)了大廳。葉公一看是真龍,嚇得轉(zhuǎn)身就跑,好像掉了魂似的,臉色驟變,簡(jiǎn)直不能控制自己。由此看來(lái),葉公并非真的.喜歡龍呀!他所喜歡的只不過(guò)是那些似龍非龍的東西罷了!

  啟示:

  這個(gè)故事,用很生動(dòng)的比喻,辛辣地諷刺了葉公式的人物,深刻地揭露了他們只唱高調(diào)、不務(wù)實(shí)際的壞思想、壞作風(fēng)。通過(guò)這個(gè)故事,我們要丟棄"理論脫離實(shí)際"的壞思想、壞作風(fēng),樹立實(shí)事求是的好思想、好作風(fēng)。同時(shí)也諷刺了名不副實(shí)、表里不一的人。

葉公好龍的故事11

  【基本釋義】

  葉公:春秋時(shí)楚國(guó)貴族,名子高,封于葉(古邑名,今河南葉縣)。比喻口頭上說(shuō)愛(ài)好某事物,實(shí)際上并不真愛(ài)好。

  【出處】

  《三國(guó)志·蜀志·秦宓傳》:“昔楚葉公好龍;神龍下之;好偽徹天;何況于真?”

  【近義詞】

  言不由衷 兩面三刀 表里不一 口是心非

  【反義詞】

  名副其實(shí) 名實(shí)相符 表里如一

  【例句】

  他表示愿意幫助別人,但當(dāng)有人向他求援時(shí),卻避退三舍,這與葉公好龍毫無(wú)差別。

  【成語(yǔ)故事】

  春秋時(shí)出人沈諸梁字子高,被封在葉邑(今河南葉縣),自稱為葉公。

  他有個(gè)奇怪的嗜好,就是喜好龍。他衣服上的帶鉤、喝酒用的爵,都用龍來(lái)裝飾,屋子里面雕鏤裝飾的也是龍。他好龍已經(jīng)到了癡迷的程度,走進(jìn)他的家里,恍如之神龍宮一般。

  天上的真龍聽說(shuō)葉公那么喜歡自己,有點(diǎn)小感動(dòng),心想應(yīng)該跟他見上一面,算是對(duì)他的一種回報(bào)。

  有一天大雨滂沱,真龍從云間緩緩而下,把頭從葉公的口伸進(jìn)去,尾巴拖在客廳地板上。

  怎料葉公看見真龍張牙舞爪的模樣,竟嚇得魂飛魄散,拼命往外逃。原來(lái)葉公并不是真的`好龍,他喜歡的只不過(guò)是像龍而非龍的東西罷了。

  【寓意啟示】

  這則寓言載于漢代劉向《新序雜事五》。后人提煉出成語(yǔ)“葉公好龍”。

  比喻自稱愛(ài)好某種事物,實(shí)際上并不是真正愛(ài)好,甚至是懼怕、反感。

  有些人表里不一,表面或口頭上愛(ài)好、贊賞某事物,而實(shí)際上并不愛(ài)好,或?qū)δ呈挛锊⒉涣私饩蛺?ài)好起來(lái),一旦真正接觸,不但不喜好,甚至還懼怕、反對(duì)它,就可以用這句成語(yǔ)來(lái)譏諷。

  【例句應(yīng)用】

  1、我們?cè)俨灰胤溉~公好龍的錯(cuò)誤了。

  2、他學(xué)習(xí)語(yǔ)文就是葉公好龍,只在嘴上說(shuō)說(shuō),并不真的喜歡.

  3、喜愛(ài)一件事不能只是葉公好龍,要真正付出自己的汗水與努力。

  4、曾參殺人,積非成是;葉公好龍,似是而非。

  5、現(xiàn)實(shí)生活中葉公好龍式的人屢見不鮮。

  6、小明買了一個(gè)飛機(jī),小剛?cè)~公好龍也買了一個(gè)一樣的。

  7、在一開篇,我想要說(shuō)一個(gè)葉公好龍的故事。

  8、葉公好龍:我喜歡小狗,但每次見到小狗,我都挺害怕的。這是不是葉公好龍啊。

  9、小明的學(xué)習(xí)不好,嘴上說(shuō)要努力,可都一直在玩,真是葉公好龍!

  10、小李是個(gè)葉公好龍似的人物,他自稱是個(gè)攝影家,但他從來(lái)不敢參加攝影比賽!

  11、我們實(shí)施素質(zhì)教育是認(rèn)真扎實(shí)的,并不是像葉公好龍那樣,只是口頭上說(shuō)說(shuō)而已。

  12、對(duì)于籃球,她不過(guò)是葉公好龍。

  13、我們喜歡什么東西的時(shí)候就應(yīng)該真心去喜歡,不應(yīng)該葉公好龍。

  14、我對(duì)繪畫的喜愛(ài)不是葉公好龍,而是真真切切。

  15、口頭上喊著發(fā)揚(yáng)民主,真正看到群眾行使民主權(quán)利時(shí),他又大驚小怪起來(lái),這和葉公好龍有什么兩樣呢?

  16、他聲稱自己有喜歡娛樂(lè)有喜歡運(yùn)動(dòng),其實(shí)他并不真正喜歡,只是葉公好龍罷了。

  17、他表示愿意幫助別人,但當(dāng)有人向他求援時(shí),卻避退三舍,這與葉公好龍毫無(wú)差別。

  18、有人常講要開展批評(píng)和自我批評(píng),可別人對(duì)他剛提了點(diǎn)意見,就暴跳如雷,這不是葉公好龍是什么?

  19、嘴里天天說(shuō),"喚起民眾",民眾起來(lái)了又害怕得要死,這和葉公好龍有什么兩樣?

  20、現(xiàn)在的一些年輕人看著別人過(guò)圣誕節(jié)自己也跟時(shí)髦過(guò)圣誕,還說(shuō)自己非常喜歡,但如果真讓他說(shuō)圣誕是怎么回事時(shí),他卻不知道,這真是葉公好龍啊!

  21、現(xiàn)在有些人在口頭上高喊著發(fā)揚(yáng)民主,但是當(dāng)看到群眾要真正行使民主權(quán)利時(shí),他驚慌失措起來(lái),這和葉公好龍有什么兩樣呢?

  22、我們現(xiàn)實(shí)生活中像葉子高這樣的人也有不少,他們往往口頭上標(biāo)榜的是一套,而一旦要?jiǎng)诱娓竦,他們卻臨陣脫逃了,這跟葉公好龍又有什么兩樣呢?

葉公好龍的故事12

  【注音】

  yè gōng hào lóng

  【成語(yǔ)故事】

  春秋的時(shí)候,楚國(guó)葉縣有一個(gè)名叫沈儲(chǔ)梁的縣令,大家都叫他葉公。葉公非常喜歡有關(guān)龍的東西,不管是裝飾品、梁柱、門窗、碗盤、衣服,上面都有龍的圖案,連他家里的墻壁上也畫著一條好大好大的龍,大家走進(jìn)葉公的家還以為走進(jìn)了龍宮,到處都可以看到龍的圖案!「我最喜歡的就是龍!」葉公得意地對(duì)大家說(shuō)。有一天,葉公喜歡龍的事被天上真的龍知道了,真龍說(shuō):「難得有人這么喜歡龍,我得去他家里拜訪拜訪呀!」真龍就從天上飛來(lái)葉公的家,把頭伸進(jìn)窗戶中大喊說(shuō):「葉公在家嗎?」葉公一看到真正的龍,嚇得大叫:「哇!怪物呀!」真龍覺(jué)得很奇怪,說(shuō):「你怎么說(shuō)我是怪物呢?我是你最喜歡的.龍呀!」葉公害怕的直發(fā)抖,說(shuō):「我喜歡的是像龍的假龍,不是真的龍呀,救命呀!谷~公話沒(méi)說(shuō)完,就連忙往外逃走了!留下真龍一臉懊惱地說(shuō):「哼,葉公說(shuō)喜歡龍這件事是假的,他根本是怕龍嘛!害我還飛來(lái)拜訪他!」

  后來(lái),大家就用“葉公好龍”來(lái)形容一個(gè)人對(duì)外假裝自己很愛(ài)好某樣事物,其實(shí)私底下根本就不喜歡!

  【典故】

  漢·劉向《新序·雜事》記載:葉公子高非常喜歡龍,器物上刻著龍,房屋上也畫著龍。真龍知道了,來(lái)到葉公家里,把頭探進(jìn)窗子。葉公一見,嚇得拔腿就跑。

  【解釋】

  葉公:春秋時(shí)楚國(guó)貴族,名子高,封于葉(古邑名,今河南葉縣)。比喻口頭上說(shuō)愛(ài)好某事物,實(shí)際上并不真愛(ài)好。

  【用法】

  作定語(yǔ)、賓語(yǔ);指表里不一

  【相近詞】

  表里不一、言不由衷

  【相反詞】

  名副其實(shí)、名實(shí)相符

  【成語(yǔ)示列】

  葉公好龍,好其是而非者。 清·梁?jiǎn)⒊毒锤鎳?guó)人之誤解憲政者》

  【成語(yǔ)造句】

  我們?cè)俨灰胤溉~公好龍的錯(cuò)誤了。

  咳,葉公好龍,只不過(guò)是神話傳說(shuō),那還定個(gè)“龍年”呢。

葉公好龍的故事13

  自從上次葉公看見真龍來(lái)了嚇跑后,他就一直在想:我是不是太膽小了!龍有什么可怕的'呢?如果龍?jiān)賮?lái),我一定和龍做個(gè)好朋友。

  有一天,真龍聽說(shuō)了葉公不但不怕自己了,還想和自己交朋友,非常高興。它又飛到了葉公家里,這次葉公一看真龍來(lái)了,一點(diǎn)也不害怕,不慌不忙地說(shuō):“真龍啊,對(duì)不起呀!上次你來(lái)我逃跑了,這次我一定好好招待你!闭纨埪犃撕笮χ鴨(wèn):“你不怕我了嗎?”葉公不好意思地說(shuō):“你和假龍沒(méi)什么兩樣,我喜歡假龍,就等于喜歡你真龍。我再也不怕你了。”葉公說(shuō)著就上前用手輕輕地?fù)崦堫^,小心翼翼地拍拍龍的身子……顯出一點(diǎn)也不懼怕的樣子,龍非常感動(dòng)。從此以后,真龍就經(jīng)常來(lái)葉公家,他們玩得非常開心。有一天龍對(duì)葉公說(shuō):“我?guī)闳タ罩新糜我幌潞脝幔俊比~公一聽大聲說(shuō):“好!”葉公大膽地騎在了龍身上。龍?jiān)诳罩新v飛,越飛越高。

  龍馱著葉公飛向了藍(lán)天,他們成了一對(duì)十分親密的好朋友。

葉公好龍的故事14

  原文

  子張見魯哀公,七日而哀公不禮。托仆夫而去,說(shuō):“臣聞君好士,故不遠(yuǎn)千里之外,犯霜露,冒塵垢,百舍重研,不敢休息以見君。七日而君不禮,君之好士也,有似葉公子高之好龍也。葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。于是天龍聞而下之,窺頭于牖,施尾于堂。葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無(wú)主。是葉公非好龍也,好非似龍而非龍者也。今臣聞君好士,故不遠(yuǎn)千里之外以見君,七日而君不禮,君非好士也,好夫似士而非士者也。詩(shī)說(shuō):‘中心藏之,何日忘之!’敢托而去!

  譯文:

  子張去拜見魯哀公,過(guò)了七天魯哀公仍不理他。他就叫仆人去,說(shuō):“傳說(shuō)你喜歡人才,因此不怕路遠(yuǎn)從千里之外過(guò)來(lái),冒著風(fēng)雪塵沙,不敢休息而來(lái)拜見你。 結(jié)果過(guò)了七天你都不理我,我覺(jué)得你所謂的喜歡人才倒是跟葉公喜歡龍差不多。據(jù)說(shuō)以前葉子高很喜歡龍,衣服上的帶鉤刻著龍,酒壺、 酒杯上刻著龍,房檐屋棟上雕刻著龍的花紋圖案。他這樣愛(ài)龍成癖,被天上的真龍知道后,便從天上來(lái)到了葉公家里。龍頭搭在窗臺(tái)上探望 ,龍尾伸進(jìn)了大廳。葉公一看是真龍,嚇得轉(zhuǎn)身就跑,好像掉了魂似的,臉色驟變,簡(jiǎn)直不能控制自己。葉公并非真的喜歡龍呀!他所喜歡的只不過(guò)是那些像龍的東西罷了!現(xiàn)在我聽說(shuō)你喜歡英才,所以不遠(yuǎn)千里跑來(lái)拜見你,結(jié)果過(guò)了七天你都不理我,原來(lái)你不是喜歡人才 ,你所喜歡的只不過(guò)是那些似人才非人才的人罷了。詩(shī)經(jīng)早說(shuō)過(guò):‘心中所藏,什么時(shí)候可以忘!’,所以很抱歉,我要離開了!”

  辨析:這個(gè)故事,用很生動(dòng)的比喻,辛辣地諷刺了葉公式的人物,深刻地揭露了他們只唱高調(diào)、不務(wù)實(shí)際的壞思想、壞作風(fēng)。通過(guò)這個(gè)故事,我們要丟棄"理論脫離實(shí)際"的壞思想、壞作風(fēng),樹立實(shí)事求是的好思想、好作風(fēng)。同時(shí)也諷刺了名不副實(shí)、表里不一的人。

  葉公最著名的功勞是他不以怨報(bào)德,果斷率兵平定了白公勝的叛亂,從而穩(wěn)定了楚國(guó)政權(quán)。之后,為了楚國(guó)的長(zhǎng)治久安,把職位讓給別人,這一讓賢之舉,被專家們?cè)u(píng)為不迷權(quán)貴、深明大義。

  葉公沈諸梁,字子高,被楚昭王封為葉邑尹而始姓葉。葉公生于楚國(guó)王室之家,其曾祖父是春秋五霸之一的楚莊王。秦國(guó)出兵擊退吳軍后,楚昭王把沈諸梁封到楚國(guó)北疆重鎮(zhèn)“方城之外”的葉邑為尹。沈諸梁受到了楚國(guó)朝野及四境諸侯的敬重,時(shí)年24歲。

  經(jīng)考古發(fā)掘證實(shí),葉公主持葉政期間,采取養(yǎng)兵息民、發(fā)展農(nóng)業(yè)、增強(qiáng)國(guó)力的策略,組織民眾修筑了中國(guó)現(xiàn)存最早的水利工程,使當(dāng)?shù)財(cái)?shù)十萬(wàn)畝農(nóng)田得以灌溉,這比著名的蜀守李冰修的都江堰早200多年,比鄭國(guó)渠早300多年。至今,葉公修筑的東陂、西陂遺址保存尚好,是葉公治水的歷史見證。

  史學(xué)專家安國(guó)樓博士稱,葉公確實(shí)有畫龍的愛(ài)好,但龍是神化了的'動(dòng)物,不可能下降葉宅,“葉公好龍”折射出葉公所在地和所處時(shí)代龍文化的豐厚內(nèi)涵。專家們還指出,漢代劉向描寫的這一寓言故事,反映出漢代儒家思想走向獨(dú)尊的地位后,對(duì)楚道之風(fēng)等其他學(xué)派的貶斥。

  根據(jù)《周禮》規(guī)制,葉公去世后,即被立祠享祭。葉公的后裔為紀(jì)念祖上之德與祖居之地,部分改沈?yàn)槿~,是為葉姓之源。因此,葉公沈諸梁又是世界葉姓華人公認(rèn)的始祖。每年清明前后,澧河之濱的葉公墓前,來(lái)自海內(nèi)外的葉姓子孫紛紛回鄉(xiāng)祭祖,已成為中原文化旅游的一大景觀。

  寓言故事成語(yǔ):負(fù)荊請(qǐng)罪

  戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,有秦、齊、楚、燕、韓、趙、魏七個(gè)大國(guó),歷史上稱為“戰(zhàn)國(guó)七雄”。七國(guó)中數(shù)秦國(guó)最強(qiáng)大, 其時(shí),楚國(guó)有塊和氏璧寶玉,為趙國(guó)惠文王所得.而秦國(guó)昭王想用15座城池?fù)Q取和氏璧。趙國(guó)惠文王派遣藺相如攜帶和氏璧去見秦國(guó)昭王交涉,藺相如憑著機(jī)智勇敢,從而保全了和氏璧完整歸趙,趙國(guó)惠文王就封了藺相如為“上卿”(相當(dāng)于宰相)。

  趙國(guó)惠文王這么器重藺相如,可氣壞了大將軍廉頗,他認(rèn)為自已立下不少戰(zhàn)功,但藺相如的地位反比自已高, 心中極不服氣,暗想著若與藺相如相遇,定要當(dāng)面給點(diǎn)顏色使其難堪。

  后來(lái)藺相如得知廉頗將軍的心計(jì), 便吩咐自已手下人以后碰著廉頗將軍手下人,切勿與之爭(zhēng)吵。連自己坐車出門若與廉頗將軍照面而至,亦叫馬車夫把車子躲避小巷,讓路給廉頗將軍先行而自已后走。

  廉頗將軍手下人見藺相如上卿這樣讓著自己的主人,更是得意忘形,見了藺相如手下人就百般嘲笑,藺相如手下人受此欺侮,忍不住對(duì)藺相如訴說(shuō):“你貴為上卿,地位比廉頗將軍高,他肆意戲弄你也忍讓著,他越發(fā)不把你放在眼內(nèi),他目下無(wú)人的傲漫誰(shuí)也受不了!

  藺相如卻心平氣和地反問(wèn)手下人, 說(shuō):“廉頗將軍跟秦王相比,哪一個(gè)厲害呢?” 手下人回說(shuō):“當(dāng)然是秦王厲害!碧A相如繼讀說(shuō):“對(duì)呀!我見秦王都不怕,難道還怕廉頗將軍嗎?秦國(guó)雖然強(qiáng)大, 何解未敢輕易來(lái)犯趙國(guó)呢?就是因?yàn)橼w國(guó)文官武將團(tuán)結(jié)同心。而我與廉頗將軍一文一武,好比兩只猛虎,若兩只老虎撕打起來(lái),不免有一只受傷,甚至死掉,這就給秦國(guó)造成有進(jìn)攻趙國(guó)的好機(jī)會(huì)。大家細(xì)想一下,國(guó)事與私人面子何為重要?”

  藺相如手下人聽完這番話,明白了個(gè)中道理,以后與廉頗將軍手下人相遇,也遠(yuǎn)而避之。藺相如教使手下人的舉措, 高尚行為,后來(lái)廉頗將軍得知, 深感慚愧,他脫掉一只袖子,露著肩膀,背上一根荊條,直奔藺相如府第,藺相如連忙上前迎接。廉頗將軍對(duì)著藺相如單膝下跪,雙手捧著荊條,請(qǐng)?zhí)A相如鞭打自己,藺相如把荊條扔在地上,急忙用雙手扶起廉頗,給他穿好衣服,拉著他的手請(qǐng)他上坐。

  藺相如和廉頗將軍從此成了莫逆之交,同心同德,協(xié)力為趙國(guó)辦事,秦國(guó)因此更不敢欺侮趙國(guó)。“負(fù)荊請(qǐng)罪”也就成了一句成語(yǔ),表示向別人道歉、承認(rèn)錯(cuò)誤的意思。

葉公好龍的故事15

  【故事】

  魯哀公經(jīng)常向別人說(shuō)自己是多么地渴望人才,多么喜歡有知識(shí)才干的人。有個(gè)叫子張的人聽說(shuō)魯哀公這么歡迎賢才,便從很遠(yuǎn)的地方風(fēng)塵仆仆地來(lái)到魯國(guó),請(qǐng)求拜見魯哀公。

  子張?jiān)隰攪?guó)一直住了七天,也沒(méi)等到魯哀公的影子。原來(lái)魯哀公說(shuō)自己喜歡有知識(shí)的人只是趕時(shí)髦,學(xué)著別的國(guó)君說(shuō)說(shuō)而已,對(duì)前來(lái)求見的子張根本沒(méi)當(dāng)一回事,早已忘到腦后去了。

  子張很是失望,也十分生氣。他給魯哀公的車夫講了一個(gè)故事,并讓車夫把這個(gè)故事轉(zhuǎn)述給魯哀公聽。

  然后,子張悄然離去了。終于有一天,魯哀公記起子張求見的事情,準(zhǔn)備叫自己的車夫去把子張請(qǐng)來(lái)。車夫?qū)︳敯Чf(shuō):“他早已走了!

  魯哀公很是不明白,他問(wèn)車夫道:“他不是投奔我而來(lái)的嗎?為什么又走掉了呢?”于是,車夫向魯哀公轉(zhuǎn)述了子張留下的.故事。

  那故事是這樣的:有個(gè)叫葉子高的人,總向人吹噓自己是如何如何喜歡龍。他在衣帶鉤上畫著龍,在酒具上刻著龍,他的房屋臥室凡是雕刻花紋的地方也全都雕刻著龍。

  天上的真龍知道葉子高是如此喜歡龍,很是感動(dòng)。一天,真龍降落到葉子高的家里,它把頭伸進(jìn)窗戶里探望,把尾巴拖在廳堂上。

  這葉子高見了,嚇得臉都變了顏色,驚恐萬(wàn)狀,回頭就跑。真龍感到莫名其妙,很是失望。其實(shí)那葉公并非真的喜歡龍,只不過(guò)是形式上、口頭上喜歡罷了。

  【釋義】

  葉公:春秋時(shí)陳國(guó)的一個(gè)人;好:愛(ài)好。比喻表面上愛(ài)好某種事物,但并非真正地愛(ài)好它,甚至畏懼它。

  【出處】

  《三國(guó)志·蜀志·秦宓傳》:“昔楚葉公好龍;神龍下之;好偽徹天;何況于真?”

【葉公好龍的故事】相關(guān)文章:

葉公好龍的故事06-03

葉公好龍作文09-14

《葉公好龍》課堂反思09-03

《葉公好龍》課堂反思02-29

葉公好龍作文【經(jīng)典15篇】01-17

葉公好龍作文集合(15篇)01-17

故事枕頭故事多的故事06-02

《講故事》故事02-24

經(jīng)典的故事03-09