欧美在线一二,五月婷婷激情,国产最新美女精品视频网站免费观看网址大全,国产蜜臀视频一区二区三区,日本91在线,国产树林野战在线播放,江苏白嫩少妇高潮露脸

論文化差異與英漢習語翻譯

時間:2023-04-26 23:55:29 文學藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

論文化差異與英漢習語翻譯

習語是民族語言的精華,它形式上簡練,但內(nèi)容豐富,與一個國家的地理位置、歷史文化、風俗習慣、宗教信仰等密切相關(guān).中英兩國不同的文化背景使得兩國習語在文化內(nèi)涵上表現(xiàn)出了巨大的差異.習語中的文化差異是習語互譯的難點.文章在比較兩國習語所反映的文化差異的基礎上,對英漢習語的具體翻譯方法作了一些探索.

論文化差異與英漢習語翻譯

作 者: 李暉 LI Hui   作者單位: 南京工業(yè)職業(yè)技術(shù)學院,基礎課部,江蘇,南京,210046  刊 名: 南京工業(yè)職業(yè)技術(shù)學院學報  英文刊名: JOURNAL OF NANJING INSTITUTE OF INDUSTRY TECHNOLOGY  年,卷(期): 2009 9(3)  分類號: H315.9  關(guān)鍵詞: 習語   文化差異   英漢互譯  

【論文化差異與英漢習語翻譯】相關(guān)文章:

英漢翻譯筆記整理05-04

考研英語翻譯英漢差異指導04-27

論毅力原文翻譯03-01

論積貯疏原文及翻譯02-29

考研英語翻譯六點英漢差異指導04-28

考研英語英漢翻譯策略之個詞微調(diào)04-27

《六國論》的翻譯03-25

2012考研英語翻譯中的六點英漢差異04-28

李生論善學者原文、翻譯02-27

[實用]論毅力原文翻譯3篇03-01